Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66159
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66159 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[57] id = 66159
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Google Maps | OpenStreetMap
भाची सुन केल्यावर काम सांगाया जीव भेतो
त्याच्या पोटीच्या राजासाठी सखा पाळतीला येतो
bhācī suna kēlyāvara kāma sāṅgāyā jīva bhētō
tyācyā pōṭīcyā rājāsāṭhī sakhā pāḷatīlā yētō
After I made my niece my daughter-in-law, I am scared to tell her any work
For the sake of his own child, brother comes to keep a watch
▷ (भाची)(सुन)(केल्यावर)(काम)(सांगाया) life (भेतो)
▷ (त्याच्या)(पोटीच्या)(राजासाठी)(सखा)(पाळतीला)(येतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law