Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66159
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66159 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[57] id = 66159
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
भाची सुन केल्यावर काम सांगाया जीव भेतो
त्याच्या पोटीच्या राजासाठी सखा पाळतीला येतो
bhācī suna kēlyāvara kāma sāṅgāyā jīva bhētō
tyācyā pōṭīcyā rājāsāṭhī sakhā pāḷatīlā yētō
After I made my niece my daughter-in-law, I am scared to tell her any work
For the sake of his own child, brother comes to keep a watch
▷ (भाची)(सुन)(केल्यावर)(काम)(सांगाया) life (भेतो)
▷ (त्याच्या)(पोटीच्या)(राजासाठी)(सखा)(पाळतीला)(येतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law