Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 66156
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #66156 by Bhosale Rakhma

Village: जेऊर - Jeur


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[56] id = 66156
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
भाची करते सुन भाची सुन मला नका
चतुर माझा बंधु एवढ्या तुटल माझा सखा
bhācī karatē suna bhācī suna malā nakā
catura mājhā bandhu ēvaḍhyā tuṭala mājhā sakhā
I make my niece my daughter-in-law, I don’t want to do it
My clever brother, my relations with him might break
▷ (भाची)(करते)(सुन)(भाची)(सुन)(मला)(नका)
▷ (चतुर) my brother (एवढ्या)(तुटल) my (सखा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law