Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65966
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65966 by Awalkar Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


F:XVII-4.4 (F17-04-04) - Maternal uncle and nephew / Nephew eating at uncle’s house

[44] id = 65966
आवळकर लक्ष्मी - Awalkar Lakshmi
UVS -41
घरला पावणा जेव म्हणतो जेवणा
हाताला कशी धरु बंधु नव्ह तो मेव्हणा
gharalā pāvaṇā jēva mhaṇatō jēvaṇā
hātālā kaśī dharu bandhu navha tō mēvhaṇā
A guest at home, I am asking him to have food, but he is refusing
How can I hold his hand, he is not my brother, he is my brother-in-law
▷ (घरला)(पावणा)(जेव)(म्हणतो)(जेवणा)
▷ (हाताला) how (धरु) brother (नव्ह)(तो) brother-in-law
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew eating at uncle’s house