Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65881
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65881 by Kabade Chandrabhaga

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.6b (A02-01-06b) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Let māher’s people come, help of māher’s people

[19] id = 65881
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
जड भारचे कागद सोईरे पाटील वाचिती
कोलती माझी बाई काम्हणु लयीती निचीती
jaḍa bhāracē kāgada sōīrē pāṭīla vācitī
kōlatī mājhī bāī kāmhaṇu layītī nicītī
Patil*, son-in-law, is reading the letter about my death
My daughter asks, why are you reading so slowly
▷ (जड)(भारचे)(कागद)(सोईरे)(पाटील)(वाचिती)
▷ (कोलती) my daughter (काम्हणु)(लयीती)(निचीती)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let māher’s people come, help of māher’s people