Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65726
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65726 by Vadhane Vimal

Village: पाडळी - Padali


F:XVI-3.5 (F16-03-05) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Brother feels sorry about her troubles, sāsurvāsa

[25] id = 65726
वढाणे विमल - Vadhane Vimal
बंधुजी म्हणीतो बहिणी सासरवास कसा
चित्ताकाचा फासा गळी रुतला सांगु कसा
bandhujī mhaṇītō bahiṇī sāsaravāsa kasā
cittākācā phāsā gaḷī rutalā sāṅgu kasā
Brother asks his sister, how is your sasurvas*
It’s like the hook of Chittang (a type of necklace) dug deep in the skin
▷ (बंधुजी)(म्हणीतो)(बहिणी)(सासरवास) how
▷ (चित्ताकाचा)(फासा)(गळी)(रुतला)(सांगु) how
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother feels sorry about her troubles, sāsurvāsa