Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65569
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65569 by Barwakar Kaushalya

Village: दारफळ - Darphal


G:XX-3.6a (G20-03-06a) - With husband’s brother / His children / Their play

[7] id = 65569
बारवकर कौशल्या - Barwakar Kaushalya
चिरबंदी ओट्यावरी कोन बसल डवलानी
राजस दिराची कन्या खेळती अंगनी
cirabandī ōṭyāvarī kōna basala ḍavalānī
rājasa dirācī kanyā khēḷatī aṅganī
On a platform in chiseled stone, who is sitting pompously
My good brother-in-law’s daughter is playing in the courtyard
▷ (चिरबंदी)(ओट्यावरी) who (बसल)(डवलानी)
▷ (राजस)(दिराची)(कन्या)(खेळती)(अंगनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Their play