Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65536
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65536 by Nagare Phula

Village: शिराळा - Shirala Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[57] id = 65536
नगरे फुला - Nagare Phula
Google Maps | OpenStreetMap
गावाला गेला कुण्या माझ्या कपाळीची चीरी
सज उभी जोत्यावरी अवचित आली स्वारी
gāvālā gēlā kuṇyā mājhyā kapāḷīcī cīrī
saja ubhī jōtyāvarī avacita ālī svārī
The horizontal line of kunku* on my forehead (my husband), has gone to some village
I was casually standing in the veranda, my husband came unexpectedly
▷ (गावाला) has_gone (कुण्या) my (कपाळीची)(चीरी)
▷ (सज) standing (जोत्यावरी)(अवचित) has_come (स्वारी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station