Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65480
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65480 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XIX-2.6 (G19-02-06) - Husband and wife, mutual love / Wife obstinately demanding

[5] id = 65480
बडाक सरू - Badak Saru
रुसला भरतार गेला वाड्याईला
पाय पडताना कुंकू लागल जोड्याला
rusalā bharatāra gēlā vāḍyāīlā
pāya paḍatānā kuṅkū lāgala jōḍyālā
My husband became angry, he went inside the house
While touching his feet to beg his pardon, my kunku* fell on his shoes
▷ (रुसला)(भरतार) has_gone (वाड्याईला)
▷ (पाय)(पडताना) kunku (लागल)(जोड्याला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife obstinately demanding