Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65390
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65390 by Mohite Rupa

Village: कासारगाव - Kasargaon


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[39] id = 65390
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
नाकात नथ सरमन्याचा पदर
मैनाला माझ्या झाली कंथाची नजर
nākāta natha saramanyācā padara
mainālā mājhyā jhālī kanthācī najara
A nose-ring in the nose, a gold chain with beads
My Maina* was affected by her husband’s evil eye
▷ (नाकात)(नथ)(सरमन्याचा)(पदर)
▷  For_Mina my has_come (कंथाची)(नजर)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye