Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65345
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65345 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[34] id = 65345
शिंदे इंदू - Shinde Indu
दृष्ट मी उतरीते मीठ मोहर्या आगीनीला
दृष्ट काही झाली मैना माझ्या त्या नागीणीला
dṛaṣṭa mī utarītē mīṭha mōharyā āgīnīlā
dṛaṣṭa kāhī jhālī mainā mājhyā tyā nāgīṇīlā
Your evil eye has affected her, i put salt and mustard seeds in the fire
My young Maina* is affected by the influence of an evil eye
▷ (दृष्ट) I (उतरीते)(मीठ)(मोहर्या)(आगीनीला)
▷ (दृष्ट)(काही) has_come Mina my (त्या)(नागीणीला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye