Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 651
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #651 by Sathe Saraswati

Village: वाळेण - Walen


A:I-1.7h (A01-01-07h) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens because of the sinful Rāvaṇ

सीता निघाली वनवासा कुकु कपाळ भरुनी भरल्या सभमधी राम न्याहळतो दुरुनी, शेल्याच्या आडूनी नेत्र आले भरूनीVanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[3] id = 651
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
सीता चालली वनवासा आडवी गेली गाई
येवढा वनवास मेल्या रावणाच्या पाई
sītā cālalī vanavāsā āḍavī gēlī gāī
yēvaḍhā vanavāsa mēlyā rāvaṇācyā pāī
no translation in English
▷  Sita (चालली) vanavas (आडवी) went (गाई)
▷ (येवढा) vanavas (मेल्या)(रावणाच्या)(पाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. This happens because of the sinful Rāvaṇ