Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64902
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64902 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XV-3.3i (F15-03-03i) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He gives presents to wife’s sister but not to his sister

[24] id = 64902
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
चटक चांदणी माझ्या भाऊची मेहुणी
ह्याची उजेडानी गाया चारी लवणी
caṭaka cāndaṇī mājhyā bhāūcī mēhuṇī
hyācī ujēḍānī gāyā cārī lavaṇī
My brother’s sister-in-law loves to show off
Attracted by her, he grazes his cows on the field bund
▷ (चटक)(चांदणी) my (भाऊची)(मेहुणी)
▷ (ह्याची)(उजेडानी)(गाया)(चारी)(लवणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He gives presents to wife’s sister but not to his sister