Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64279
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64279 by Nikam Anjana

Village: खरवंडी - Kharvande


G:XIX-7.4 (G19-07-04) - Wife’s death before husband / Mother is aggrieved

[36] id = 64279
निकम अंजना - Nikam Anjana
जीव माझा गेला सरन जळ सावलीला
येवढ्या गोतात दुःख माझ्या मावलीला
jīva mājhā gēlā sarana jaḷa sāvalīlā
yēvaḍhyā gōtāta duḥkha mājhyā māvalīlā
Life has left me, the pyre is burning in the shade
But amidst the whole family, my mother alone is so grieved
▷  Life my has_gone (सरन)(जळ)(सावलीला)
▷ (येवढ्या)(गोतात)(दुःख) my (मावलीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is aggrieved