Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63973
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63973 by Nagare Phula

Village: शिराळा - Shirala


E:XIII-2.1aii (E13-02-01a02) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother walks a distance with her

Singers from different villages from different districts, e.g. Pune, Nagar, Parbhani, Satara, Beed, Jalna, Solapur, Sangli, have given almost identical songs about daughter going to her in-laws’ house. In these songs from this section, father accepts that daughter has to go, but mother is worried about how her daughter will face sasurvas*. In one of these songs, three different attitudes of the members of the family are mentioned: father says daughter is wise, mother is worried about daughter’s future, brother thinks she is very small, how will she face everything.
[37] id = 63973
नगरे फुला - Nagare Phula
साळु चालली सासर्याला हीन ओलांडीला चढ
माता माऊली बोल नेला काळजाचा घड
sāḷu cālalī sāsaryālā hīna ōlāṇḍīlā caḍha
mātā māūlī bōla nēlā kāḷajācā ghaḍa
My daughter Salu* is leaving for her in-laws’house, she has crossed the slope
Mother says, they have taken the apple of my eye
▷ (साळु)(चालली)(सासर्याला)(हीन)(ओलांडीला)(चढ)
▷ (माता)(माऊली) says (नेला)(काळजाचा)(घड)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother walks a distance with her