Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63761
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63761 by Dhawne Bhivara

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[44] id = 63761
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
गावा धडाचा बाजार भरतो कोपर्याला
बंधूला झाला लेक शिट (कापड) घेते टोपड्याला
gāvā dhaḍācā bājāra bharatō kōparyālā
bandhūlā jhālā lēka śiṭa (kāpaḍa) ghētē ṭōpaḍyālā
The cloth bazaar in the village takes place in a corner
Brother has had a son, I buy printed material for his bonnet
▷ (गावा)(धडाचा)(बाजार)(भरतो)(कोपर्याला)
▷ (बंधूला)(झाला)(लेक) Sita ( (कापड) ) (घेते)(टोपड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother