Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63758
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63758 by Budhvat Chandrabhaga

Village: सोयगाव - Soyagaon


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[41] id = 63758
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
साखरशेरणी घ्याग बयांनो पसापसा
बंधवाला माह्या पुतरु झाला लई दिसा
sākharaśēraṇī ghyāga bayānnō pasāpasā
bandhavālā māhyā putaru jhālā laī disā
Women, take more sugar in handfuls
My brother has had a son after many years
▷ (साखरशेरणी)(घ्याग)(बयांनो)(पसापसा)
▷ (बंधवाला)(माह्या)(पुतरु)(झाला)(लई)(दिसा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother