Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63739
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63739 by Pawar Sushama

Village: हासाळा - Hasala


F:XVII-1.4h (F17-01-04h) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Niece and daughter-in-law bows down

[10] id = 63739
पवार सुषमा - Pawar Sushama
मालन पाया पडु आली जोत उतरुन खाली आली
कुण्या आशीलाची केली
mālana pāyā paḍu ālī jōta utaruna khālī ālī
kuṇyā āśīlācī kēlī
Daughter-in-law come to touch my feet, she came down from the verandah
She is a good, well-mannered, cultured girl
▷ (मालन)(पाया)(पडु) has_come (जोत)(उतरुन)(खाली) has_come
▷ (कुण्या)(आशीलाची) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece and daughter-in-law bows down