Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63608
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63608 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī

[18] id = 63608
भाबड जना - Bhabad Jana
येही मी करते मपल्या भारचा
आता माझा आंबा माझ तोरणाचा
yēhī mī karatē mapalyā bhāracā
ātā mājhā āmbā mājha tōraṇācā
I make my brother my Vyahi*, he is of my status
He is bright, he is noticeable
▷ (येही) I (करते)(मपल्या)(भारचा)
▷ (आता) my (आंबा) my (तोरणाचा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister-in-law’s brother as vyāhī