Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63180 by Khandagale Shanta

Village: मौज (देवड्याचे) - Mauj (Devadyache)


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[43] id = 63180
खंडागळे शांताबाई - Khandagale Shanta
जाईन माहेराला माहेराचा डौल कसा
भावा आधी बोले भाचा आत्याबाई खाली बसा
jāīna māhērālā māhērācā ḍaula kasā
bhāvā ādhī bōlē bhācā ātyābāī khālī basā
I go to my maher*, look at my maher*’s upbringing
Before my brother says anything, nephew says, paternal aunt, sit down
▷ (जाईन)(माहेराला)(माहेराचा)(डौल) how
▷  Brother before (बोले)(भाचा)(आत्याबाई)(खाली)(बसा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one