Database design: Bernard Bel
= 63141

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63141 by Waghmare AnjanaNamdeo

Village: कारसा - Karsa

A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[87] id = 63141
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
राघु मैना बसले वावरी
राघु मारीतो भरारी मैना होती बावरी
rāghu mainā basalē vāvarī
rāghu mārītō bharārī mainā hōtī bāvarī
Raghu* and Mina, both are sitting in the fields
Raghu* flies high, Mina is bewildered
▷ (राघु) Mina (बसले)(वावरी)
▷ (राघु)(मारीतो)(भरारी) Mina (होती)(बावरी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister