Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63107
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63107 by Lande Gangubai Narayan

Village: नायगाव - Naygaon


F:XVIII-2.2a (F18-02-02a) - Other relatives / Maternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī
[12] id = 63107
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
शेंडीच्या बाळाची करीते मी काऊसी
रुक्मीनी तुझा बाळा म्हणत मावशी
śēṇḍīcyā bāḷācī karītē mī kāūsī
rukmīnī tujhā bāḷā mhaṇata māvaśī
Neighbour woman’s child, I enquire about him
Rukhmini*, neighbour woman, your child calls me maternal aunt
▷ (शेंडीच्या)(बाळाची) I_prepare I (काऊसी)
▷ (रुक्मीनी) your child (म्हणत) maternal_aunt
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them