Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62870
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62870 by Ahire Hausa

Village: पानेवाडी - Panewadi


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[211] id = 62870
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
अशी लुगड्याची घडी घडी उलटी पालटी
बाई ग माझ्या सख्याची मनधरणी केवढी
aśī lugaḍyācī ghaḍī ghaḍī ulaṭī pālaṭī
bāī ga mājhyā sakhyācī manadharaṇī kēvaḍhī
I was looking at the sari from all sides
Woman, how much my brother was pleading me
▷ (अशी)(लुगड्याची)(घडी)(घडी)(उलटी)(पालटी)
▷  Woman * my (सख्याची)(मनधरणी)(केवढी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari