Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62852
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62852 by Shitape Saru

Village: उंबडगा - Umbadga


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[193] id = 62852
शितापे सरु - Shitape Saru
मला लुगड घेतील पदराला राघुमैना
बंधु माझ्या सोयीर्याचा चाट्यासंग भाऊपणा
malā lugaḍa ghētīla padarālā rāghumainā
bandhu mājhyā sōyīryācā cāṭyāsaṅga bhāūpaṇā
He bought me a sari, its outer end has pictures of parrot and Mina
My brother, father-in-law of my son, is very close to the tailor
▷ (मला)(लुगड)(घेतील)(पदराला)(राघुमैना)
▷  Brother my (सोयीर्याचा)(चाट्यासंग)(भाऊपणा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari