Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62633
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62633 by Suryavanshi Jana

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[23] id = 62633
सुर्यवंशी जना - Suryavanshi Jana
अशी दृष्ट झाली गोरीपासुन काळीला
माझ्या नेनंत्या मैनाला माझ्या मसुर डाळीला
aśī dṛaṣṭa jhālī gōrīpāsuna kāḷīlā
mājhyā nēnantyā mainālā mājhyā masura ḍāḷīlā
The influence of the evil eye of a fair one has affected the dark-complexioned one
My young Maina*, my Masoor lentil (which is dark in colour)
▷ (अशी)(दृष्ट) has_come (गोरीपासुन)(काळीला)
▷  My (नेनंत्या) for_Mina my (मसुर)(डाळीला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye