Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62632
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62632 by Suryavanshi Jana

Village: भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[22] id = 62632
सुर्यवंशी जना - Suryavanshi Jana
तुला झाली दृष्ट मीठ मोहर्या आगीनीला
नेनंत्या मैयनाला दृष्ट झाली नागीनीला
tulā jhālī dṛaṣṭa mīṭha mōharyā āgīnīlā
nēnantyā maiyanālā dṛaṣṭa jhālī nāgīnīlā
The influence of an evil eye has affected you, I put salt and mustard seeds in the fire
My young Maina* is affected by the influence of an evil eye
▷  To_you has_come (दृष्ट)(मीठ)(मोहर्या)(आगीनीला)
▷ (नेनंत्या)(मैयनाला)(दृष्ट) has_come (नागीनीला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye