Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62496
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62496 by Nade Kesharbai T.

Village: वाळुंज - Valuj


D:XI-2.1j (D11-02-01j) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / He made gold from mud

[7] id = 62496
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
सोन्या बाजीयान शेती काय काम केल
ताससी तास नेल मातीच सोन केल
sōnyā bājīyāna śētī kāya kāma kēla
tāsasī tāsa nēla mātīca sōna kēla
How much Sonya and Baji bullocks have worked in the field
They made furrow and furrows, and turned the soil into gold
▷  Gold (बाजीयान) furrow why (काम) did
▷ (ताससी)(तास)(नेल)(मातीच) gold did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He made gold from mud