Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61678
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61678 by Bachchi Vijaymala

Village: सावर्डे - Savarde


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[232] id = 61678
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
रुखमाबाईच्या लेण पाच तोळ्याच येलवाक्या
ईठ्ठल देवाजीनी गरुड खांबाला दिला तक्या
rukhamābāīcyā lēṇa pāca tōḷyāca yēlavākyā
īṭhṭhala dēvājīnī garuḍa khāmbālā dilā takyā
Rakhmabai* wears yelvakya (bracelets and armlets) of five tolas*
God Itthal* is leaning against Garud Khamb*
▷ (रुखमाबाईच्या)(लेण)(पाच)(तोळ्याच)(येलवाक्या)
▷ (ईठ्ठल)(देवाजीनी)(गरुड)(खांबाला)(दिला)(तक्या)
pas de traduction en français
Rakhmabai
tola ➡ tolasWeight of gold or silver, approx. 11-12 gm.
ItthalVitthal pronounced locally
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments