Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61521
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61521 by Shinde Suman

Village: धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon


B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan

Cross-references:B:VI-2.4d (B06-02-04d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai
B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way
[4] id = 61521
शिंदे सुमन - Shinde Suman
पंढरी पंढरी आवघी पंढरी धुंडीली
जनीच्या ग वाड्या खेळ फुगडी मांडली
paṇḍharī paṇḍharī āvaghī paṇḍharī dhuṇḍīlī
janīcyā ga vāḍyā khēḷa phugaḍī māṇḍalī
Pandhari, Pandhari, I searched the whole of Pandhari
(He) is playing Phugadi with Jani in her house
(Phugadi:played generally by two people holding hands crosswise and going round and round)
▷ (पंढरी)(पंढरी)(आवघी)(पंढरी)(धुंडीली)
▷ (जनीच्या) * (वाड्या)(खेळ)(फुगडी)(मांडली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal - Jani darśan