Village: पेडगाव - Pedgaon Google Maps | OpenStreetMap
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[117] id = 61247 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Google Maps | OpenStreetMap | पंढरीची हवा मला पुसात्या नंदा जावा तुळशीची रोप दिर सर्वानी तुम्ही लावा paṇḍharīcī havā malā pusātyā nandā jāvā tuḷaśīcī rōpa dira sarvānī tumhī lāvā | ✎ (I go to Pandhari), my sisters-in-law ask me about Pandhari Brothers-in-law, there you all go and plant tulasi* ▷ (पंढरीची)(हवा)(मला)(पुसात्या)(नंदा)(जावा) ▷ (तुळशीची)(रोप)(दिर)(सर्वानी)(तुम्ही) put | pas de traduction en français |
|