Village: दापवडी - Dapwadi
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[110] id = 61240 ✓ रांजणे सोना - Ranjane Sona | पंढरपुरामधी काय दिसत लाली लाल देवा का विठ्ठलाची झाडी फुलती लालीलाल paṇḍharapurāmadhī kāya disata lālī lāla dēvā kā viṭhṭhalācī jhāḍī phulatī lālīlāla | ✎ What appears red in Pandharpur God Vitthal*’s trees have blossomed into red (flowers) ▷ (पंढरपुरामधी) why (दिसत)(लाली)(लाल) ▷ (देवा)(का) of_Vitthal (झाडी)(फुलती)(लालीलाल) | pas de traduction en français |
|