Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61163
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61163 by Kale Hausa

Village: रेटवडी - Retwadi


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[172] id = 61163
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
म्हाळसाई बोल मी वाणीयाची बहिण
धनगराची बानु डाव्या हाताला ठेवीन
mhāḷasāī bōla mī vāṇīyācī bahiṇa
dhanagarācī bānu ḍāvyā hātālā ṭhēvīna
Mhalasai says, I am the sister of a vani*
I shall keep Banu on my left side (as she is inferior to me)
▷ (म्हाळसाई) says I (वाणीयाची) sister
▷ (धनगराची)(बानु)(डाव्या)(हाताला)(ठेवीन)
pas de traduction en français
vaniIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Banu and Mhalsai