Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60332
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60332 by Ghadge Dwarka

Village: एकतूनी - Aktuni


B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan

Cross-references:B:VI-2.9h (B06-02-09h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal embraces. gives attention
B:VI-2.9b53 ???
B:VI-2.11gix (B06-02-11g09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / How I stay alone
B:VI-2.9g (B06-02-09g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Katha, Kirtan, Vina
[40] id = 60332
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
टाळ मृदंगाचा माझ्या अंगणी पसारा
बोलतो हरी तुला अभंग लाव दुसरा
ṭāḷa mṛdaṅgācā mājhyā aṅgaṇī pasārā
bōlatō harī tulā abhaṅga lāva dusarā
Cymbals and drums are lying scattered in my courtyard
Hari* tells you, sing another Abhang*
▷ (टाळ)(मृदंगाचा) my (अंगणी)(पसारा)
▷  Says (हरी) to_you (अभंग) put (दुसरा)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
AbhangReligious songs or hymns, a hymn in praise of a deity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhajan, kirtan