Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60206
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60206 by Bagul Jana

Village: भिवगाव - Bhivgaon


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[61] id = 60206
बागूल जना - Bagul Jana
सासुरवासणी ये ग माझ्या आसर्याला
अन तुझ्या या सारख्या चिमण्या माझ्या सासर्याला
sāsuravāsaṇī yē ga mājhyā āsaryālā
ana tujhyā yā sārakhyā cimaṇyā mājhyā sāsaryālā
Sasurvashin*, come to me for support
My sparrows (daughters) like you are married and living with their in-laws
▷ (सासुरवासणी)(ये) * my (आसर्याला)
▷ (अन) your (या)(सारख्या)(चिमण्या) my (सासर्याला)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her