Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60134 by Deshmukh Hira

Village: कारंडेवस्ती - Karandevasti


B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple

Cross-references:B:VI-2.815 ???
B:VI-2.9g14 ???
[12] id = 60134
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
वाटवरी उपरी नाव पडल त्याचं खेडं
सयला सांगू किती तिथ साधुचं तळ पडं
vāṭavarī uparī nāva paḍala tyācaṁ khēḍaṁ
sayalā sāṅgū kitī titha sādhucaṁ taḷa paḍaṁ
On the route, there is a village with the name of Upari
I tell my friend, how many Varkaris* camp there
▷ (वाटवरी)(उपरी)(नाव)(पडल)(त्याचं)(खेडं)
▷ (सयला)(सांगू)(किती)(तिथ)(साधुचं)(तळ)(पडं)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holy men come to temple