Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59182
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59182 by Rahit Lilabai Raghunath

Village: गोंडेगाव - Gondegaon


B:VI-4.15 (B06-04-15) - Jejuri cycle / Two wives:imitation of gods

[21] id = 59182
राहित लिलाबाई रघुनाथ - Rahit Lilabai Raghunath
म्हाळसा होती बानु कशाला केली
देवा मल्हारी मार्तडाने चाल दुनियाला दावली
mhāḷasā hōtī bānu kaśālā kēlī
dēvā malhārī mārtaḍānē cāla duniyālā dāvalī
He had Mhalasa as his wife, why did he then marry Banai
God Malhari Martand gave the world this practice of having two wives
▷ (म्हाळसा)(होती)(बानु)(कशाला) shouted
▷ (देवा)(मल्हारी)(मार्तडाने) let_us_go (दुनियाला)(दावली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Two wives:imitation of gods