Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58755
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58755 by Parkhe Kalavati

Village: वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[176] id = 58755
पारखे कलावती - Parkhe Kalavati
आज तिसरा मुक्काम खोकर बागाइत महु (पंढरपुरला जाताना ही तीन गावे लागतात)
बाबाच्या किर्तनाला बत्या लावल्यात नऊ
āja tisarā mukkāma khōkara bāgāita mahu (paṇḍharapuralā jātānā hī tīna gāvē lāgatāta)
bābācyā kirtanālā batyā lāvalyāta naū
Today is the third halt at Khokar, Bagait and Mahu
Nine lamps are lighted for Baba’s kirtan*
▷ (आज)(तिसरा)(मुक्काम)(खोकर)(बागाइत)(महु) ( (पंढरपुरला)(जाताना)(ही)(तीन)(गावे)(लागतात) )
▷ (बाबाच्या)(किर्तनाला)(बत्या)(लावल्यात)(नऊ)
pas de traduction en français
kirtanSinging the praises of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way