Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58744
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58744 by Pawar Kashi

Village: हासाळा - Hasala


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[165] id = 58744
पवार काशी - Pawar Kashi
पंढरीला जाया आडव लागत चांद नांद
माझ्या बाळच्या खिशामधी कोण्या नारीच नथगेंद
paṇḍharīlā jāyā āḍava lāgata cānda nānda
mājhyā bāḷacyā khiśāmadhī kōṇyā nārīca nathagēnda
On way to Pandhari, one has to go through Chand Nand*
In my child’s pocket is some woman’s nose ring with lustrous pearls
▷ (पंढरीला)(जाया)(आडव)(लागत)(चांद)(नांद)
▷  My (बाळच्या)(खिशामधी)(कोण्या)(नारीच)(नथगेंद)
pas de traduction en français
Chand NandNames of villages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way