Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58364
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58364 by Kokate Gitabai

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[15] id = 58364
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
बापानं दिली लेक दारी पाहिल छप्पर
कर्म हिचे चांगल हिने माडी बांधली उपर
bāpānaṁ dilī lēka dārī pāhila chappara
karma hicē cāṅgala hinē māḍī bāndhalī upara
Father got his daughter married, he did not check on the roof (the family)
But her karma* is good, she built a storey on top
▷ (बापानं)(दिली)(लेक)(दारी)(पाहिल)(छप्पर)
▷ (कर्म)(हिचे)(चांगल)(हिने)(माडी)(बांधली)(उपर)
pas de traduction en français
karmaAn act or a deed

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma