Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58283
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58283 by Kamble Anjana

Village: होनवडज - Honvadaj


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[215] id = 58283
कांबळे अंजना - Kamble Anjana
रुखमीणीचे मोती हारपले वाळवंटी
इठ्ठल मोठे हिकमती पायान वाळू लोटी
rukhamīṇīcē mōtī hārapalē vāḷavaṇṭī
iṭhṭhala mōṭhē hikamatī pāyāna vāḷū lōṭī
Rukhmini*’s pearls got lost on the sandy bank (of the river)
Itthal* is very ingenious, he rolls over the sand with his feet
▷ (रुखमीणीचे)(मोती)(हारपले)(वाळवंटी)
▷ (इठ्ठल)(मोठे)(हिकमती)(पायान)(वाळू)(लोटी)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments