Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5798
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5798 by Hargane Rahi

Village: पोमगाव - Pomgaon


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[42] id = 5798
हरगणे राही - Hargane Rahi
पहाटेच्या पार्यामधी कोणाला मारु हाका
सांगते बाळा तुला तुझ्या राणीला दयावा धका
pahāṭēcyā pāryāmadhī kōṇālā māru hākā
sāṅgatē bāḷā tulā tujhyā rāṇīlā dayāvā dhakā
Early in the morning, whom can I call out to
I tell you, son, make your queen get up
▷ (पहाटेच्या)(पार्यामधी)(कोणाला)(मारु)(हाका)
▷  I_tell child to_you your (राणीला)(दयावा)(धका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty