Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57506
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57506 by Swami Premala

Village: आष्टा - Ashta


B:IV-4.6aii (B04-04-06a02) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Girijā / Girijā as Bhill woman

[11] id = 57506
स्वामी प्रेमला - Swami Premala
भिल्लीण म्हणतीया उभा राहा तु गोसाया
माझ्या नाकाची मोरणी काय कारण पुसाया
bhillīṇa mhaṇatīyā ubhā rāhā tu gōsāyā
mājhyā nākācī mōraṇī kāya kāraṇa pusāyā
no translation in English
▷ (भिल्लीण)(म्हणतीया) standing (राहा) you (गोसाया)
▷  My (नाकाची)(मोरणी) why (कारण)(पुसाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Girijā as Bhill woman