Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56785
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56785 by Pawar Indu Bajirao

Village: चिंचणी - Chinchni


A:II-1.6d (A02-01-06d) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Daughter’s grief

[36] id = 56785
पवार इंदु बाजीराव - Pawar Indu Bajirao
जीव माझा गेला कुडी माझी झाकापाका
सुन सांगते मैनाला आल्या नागीनी झेपा टाका
jīva mājhā gēlā kuḍī mājhī jhākāpākā
suna sāṅgatē mainālā ālyā nāgīnī jhēpā ṭākā
Life has left me, cover my body
Daughter-in-law tells my daughter, sisters have come, console them
▷  Life my has_gone (कुडी) my (झाकापाका)
▷ (सुन) I_tell for_Mina (आल्या)(नागीनी)(झेपा)(टाका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s grief