Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56543
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56543 by Tribhuvan Lakshmi

Village: हणमंतगाव - Hanmantgaon


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[47] id = 56543
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
चंचल नारीची नाही संगत कामाची
हिच्या बरोबरी आब्रू जाईल नेमाची
cañcala nārīcī nāhī saṅgata kāmācī
hicyā barōbarī ābrū jāīla nēmācī
The company of a fickle woman is no good
Along with her, woman from a good family will lose her reputation
▷ (चंचल)(नारीची) not tells (कामाची)
▷ (हिच्या)(बरोबरी)(आब्रू) will_go (नेमाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”