Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56542
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56542 by Ahire Gangu

Village: पानेवाडी - Panewadi


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[46] id = 56542
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
बाई चंचल नारीची हिची नजर चळती
माझ्या हारीला पाहून बाई ग दाळ हिन दुधात येळली
bāī cañcala nārīcī hicī najara caḷatī
mājhyā hārīlā pāhūna bāī ga dāḷa hina dudhāta yēḷalī
Fickle woman, she got attracted to him
Seeing my son Hari*, she mixed lentils in milk
▷  Woman (चंचल)(नारीची)(हिची)(नजर)(चळती)
▷  My (हारीला)(पाहून) woman * (दाळ)(हिन)(दुधात)(येळली)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”