Village: अवदर - Awadar
Cross-references: | A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner A:II-3.5i (A02-03-05i) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / No blot on kūḷ, got |
[36] id = 56410 ✓ मेदगे सावीत्री - Madege Savitri | मांडवाच्या दारी बामण बोलतो मंगळ बाप काय बोल लेकी जलम वंगाळ māṇḍavācyā dārī bāmaṇa bōlatō maṅgaḷa bāpa kāya bōla lēkī jalama vaṅgāḷa | ✎ At the time of marriage, a Brahmin* chants sacred hymns But the life of my daughter born as a woman is a misfortune ▷ (मांडवाच्या)(दारी) Brahmin says (मंगळ) ▷ Father why says (लेकी)(जलम)(वंगाळ) | pas de traduction en français |
|