Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5593
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5593 by Kadu Rukhamini

Village: वडवली - Wadavali


A:II-4.1i (A02-04-01i) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Mixed feeling

[1] id = 5593
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
मैनाला आल नहाण तिची परिक्षा पायावरी
भावजय पुसघेती तिला खळ्याच्या पाळ्यावरी
mainālā āla nahāṇa ticī parikṣā pāyāvarī
bhāvajaya pusaghētī tilā khaḷyācyā pāḷyāvarī
Maina* has her periods, she guesses from her feet
Her sister-in-law asks her near the thrashing floor
▷  For_Mina here_comes (नहाण)(तिची)(परिक्षा)(पायावरी)
▷ (भावजय)(पुसघेती)(तिला)(खळ्याच्या)(पाळ्यावरी)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
Cross references for this song:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mixed feeling