Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55538
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55538 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:I-1.10bi (A01-01-10b01) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Dwelling / Grass as bed, stone as pillow

[51] id = 55538
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
सीताबाई वनवासी दगडाची केली उशी
एवढ्या वनात सीता तुला झोप आली कशी
sītābāī vanavāsī dagaḍācī kēlī uśī
ēvaḍhyā vanāta sītā tulā jhōpa ālī kaśī
Sita is living in the forest, she put her head on a stone as pillow
In such a forest, Sita, how could you get sleep
▷  Goddess_Sita (वनवासी)(दगडाची) shouted (उशी)
▷ (एवढ्या)(वनात) Sita to_you (झोप) has_come how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grass as bed, stone as pillow