Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55506
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55506 by Giri Kausha

Village: सोरगा - Sorga


A:I-1.6hii (A01-01-06h02) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī’s communication with Sītā

[94] id = 55506
गीरी कौशाबाई - Giri Kausha
मंदोदरी म्हणतीया दहा तोंड वीस भुजा
काय करील राम तुझा
mandōdarī mhaṇatīyā dahā tōṇḍa vīsa bhujā
kāya karīla rāma tujhā
Mandodari says, Ravan* has ten faces and twenty hands
What will your Ram do?
▷ (मंदोदरी)(म्हणतीया)(दहा)(तोंड)(वीस)(भुजा)
▷  Why (करील) Ram your
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī’s communication with Sītā