Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55023
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55023 by Muthe Mankarna Dattu

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:I-1.6hiii (A01-01-06h03) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Sītā retorts

[40] id = 55023
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
मंडवदरी बोल सिता देती उत्तर
तुझ्या रावणासारखे माझ्या रामाचे चाकर
maṇḍavadarī bōla sitā dētī uttara
tujhyā rāvaṇāsārakhē mājhyā rāmācē cākara
Mandodari speaks, Sitabai retorts
My Ram has servants like your Ravan* in his house
▷ (मंडवदरी) says Sita (देती)(उत्तर)
▷  Your (रावणासारखे) my (रामाचे)(चाकर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā retorts