Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54936
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54936 by Kakade Shalan

Village: भेडापूर - Bhedapur


A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[77] id = 54936
काकडे शालन - Kakade Shalan
लक्ष्मण दिरा वद वद तुरे नेमाचा
पाच महिन्याची गरभवती वश बुडल रामाचा
lakṣmaṇa dirā vada vada turē nēmācā
pāca mahinyācī garabhavatī vaśa buḍala rāmācā
Lakshman, brother-in-law, kill me, kill me if you will
I am five months pregnant, Ram’s lineage will be finished
▷  Laksman (दिरा)(वद)(वद)(तुरे)(नेमाचा)
▷ (पाच)(महिन्याची)(गरभवती)(वश)(बुडल) of_Ram
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā